北京白癜风的治疗医院 http://www.baidianfeng51.cn/baidianfengzixun/wuliliaofa/294.html本文选自:约翰·M·巴里著《大流感:历史上最致命瘟疫的史诗》,钟扬等译,上海科技教育出版社年,第二十九章。标题为编者所加。
本文转载自
一位研究内布拉斯加州水牛郡的历史学家这样表达他的迷惑:“该郡的报纸对流感的影响表现出古怪的沉默,最明显的要算《卡尼中心日报》登载的内容了。也许当时的情形实在骇人,于是编辑才降低问题的严重性,以减少民众的恐慌。”直至12月14日,该报还在告知人们“不要惊慌失措”,水牛城的官员们就“不会像许多市民那样惊慌失措”。
怎么能让人不惊慌失措呢?甚至在乡邻开始死亡之前,在每个社区新开始堆满尸体之前,每一则消息—除了报上说的——陈述的都是事实真相。即使当布卢念叨着他的咒语——如果采取适当的防范措施就没有恐慌的理由——的时候,他还要求地方当局“如果他们的社区受到流行病的威胁就应关闭所有公共集会地点,这对阻止疾病的传播有很大帮助”。即使多恩上校说这场流感和老式的流行感冒没什么两样,报纸还引用了他的话:“每个吐痰的人都是在帮助德国。”
即使布卢、多恩、州长、市长以及几乎所有的报纸坚称这是流感,仅仅是流感而已,公共卫生部还是花了很大力气发布建议——几乎百无一用的建议。年11月,小女孩站在生病的姐姐床边,她非常担心,于是打电话给红十字会的家庭服务处寻求帮助。它准备好现成的模板,发给一万家报社,它们中的大部分刊登了那些建议。它还准备了——红十字会斥资印刷和分发的——海报和小册子,包括复印了万份同样的传单。然而,公共卫生部避免集会的通知下达得太晚了,所以没起什么作用。而有任何实际帮助的建议还是同以前并无二致:感觉不舒服就应立即躺到床上去,卧床数天直至所有症状消失。布卢传单上的其他建议都太笼统而毫无意义,全国的报纸还是不厌其烦地刊登:“切记保持三洁:口腔清洁,皮肤清洁,衣服清洁…保持肠道畅通…食物是战胜疾病的武器…精挑细选并细嚼慢咽会有所帮助。”《美国医学会杂志》深谙个中利害:“在这场流行病中,流感对生命构成严重威胁,必须给每个病人实施最完全的隔离才能保证人们的安全。”它还抨击“目前官方和其他来源对公众的建议和指导”——布卢的建议、地方公共卫生官员对一切都不予以重视——是没用并且危险的。“别被吓倒!”报纸如是说。与此同时,人们常在报纸上(通常是半版的广告中)读到西部的人在没遭到流感侵袭以前就看到了—红十字会发表的呼吁:“这个国家的安危亟需所有空闲的爱国护士护士助手或任何有看护经验的人能够听从*府调遣……请医生尽快让照顾患慢性病及其他非重症病人的护士腾出手来做这份工作。催促毕业护士、本科生、护上助手以及志愿者立即……到当地红十字会分会或华盛顿红十字会总部集合。”“别被吓倒!”报纸如是说。不要害怕。但并不是每个人都准备信赖上帝的。年,一场利用炭疽热发起的恐怖主义袭击令五人身亡,震惊全美。年,西尼罗河病*爆发,六个月内全美有个人死于该病*,相关新闻占据报纸头条达数周之久,恐惧让人们惶惶不可终日。年,SARS令全球多人丧生,亚洲经济被冻结,香港、新加坡等地数百万人惊恐不已,上街都要戴上口罩。年,恐惧犹如船前的艏波,比病*先行一步。恐惧驱赶着人们,*府和新闻界都控制不了。他们无法控制的原因是因为每篇真实的报道都被谎言削弱了。官员和报纸越想安抚民心,他们就说得越多,比如如果采取适当的防范措施就没有恐慌的理由、这场流感和老式的流行感冒没什么两样,而人们则越相信他们已到了岌岌可危的地步,没有人能够信任,只能在死亡之海中随波逐流。于是,人们注视着病*慢慢靠近,开始害怕,觉得自己虚弱无力,好像它是一朵无情的逼向自己的*云。它就在公里之外,然后是公里、50公里、25公里了……年,电话接线员戴着防护纱布。可是不久,情况的确变严重了:费城一日之内死亡人……科罗拉多和新墨西哥州有20人死亡……芝加哥已有人丧命……艾尔帕索一天之内举行了七场士兵葬礼。情况还在愈演愈烈,所有社会和娱乐活动都暂停了……亚利桑那州温斯洛流感病*猛然爆发。在炮火夹攻之下,战线从两头推近。伊利诺伊州林肯镇是斯普林菲尔德市50公里以外的一个小镇,麦克斯韦尔觉察到:“我对流感的第一感觉是它是发生在*营里的疾病。好像没有什么理由认为它与我们有关。然而逐渐地,它无情地向我们逼近。情况堪忧的流言都已传到了远在中西部的这个小镇……它就像是一个看得见摸得着的东西,越来越近。”他们眼睁睁地看着流感在佩森肆虐,然后是圣它圭、尼法、勒万、米尔斯,他们眼看着它逐渐逼近。人们在路旁竖起了巨型招牌,命令人们继续前行,切勿在梅多逗留,但邮差总还得在此停步吧。
无论身处这个国家的何地,流感都会逼近—下一座城镇、下一个地段、下一块街区、下一间屋子。图森的《亚利桑那每日星报》警醒读者们不要染上“西班牙歇斯底里症!”“别害怕!”这是亚利桑那卫生局发布的避免流感的官方最终建议。
别被吓倒!各地报纸都在这么说。别被吓倒!这句话回响在丹佛、西雅图、底特律;回响在分处于佛蒙特州、爱荷华州和北卡罗来纳州的三个伯灵顿市;回响在分处于罗德岛州南卡罗来纳州和密西西比州的三个格林维尔市。每次报纸说“别被吓倒!”人们就都吓坏了。
病*从东海岸沿水路和铁路向西部及南部移动,以汹涌之势淹没了一座座城市,又穿过这些城镇如巨浪一般滚滚向前,变成狂暴的河流冲毁一个个村庄。它像泛滥的河水涌进居民区,又如潺潺细流渗入每一个独立的家庭。突然,一个浪头吞没了一切,水或深或浅,但仍将万物湮没,形成一片汪洋将大陆深深淹没后才逐渐平息下来。加缪曾写道:“适用于世上一切疾病的道理也适用于鼠疫。它也许可以使一些人思想得以提升。”有许多男男女女——医生、护士科学家——恪尽职守,甚至染上流感而殉职,因此而死的人数之多,使得《美国医学会杂志》每周都要数页并发,不登别的,全都是以极小字体印出的简单讣告。几百名医生牺牲了,是几百人啊!还有其他人也在鼎力相助。但正如加缪所知的,邪恶和危机不会让所有人的人性都得以升华。危机只能让他们暴露自己,其中一些人就暴露出人性的阴暗面。
费城爆发的疾病狂潮开始席卷全国各地,被同种恐惧席卷的街道一片死寂。大部分男人和女人牺牲了,他们不惜冒着生命的危险,只是为了他们挚爱的人:孩子、妻子、丈夫。有些人,那些只爱惜自己的人,却是抛下他们,落荒而逃。
甚至还有一些人在那儿煽动恐慌,他们相信将过错推给敌人——德国——能够对战事有所帮助,又或者他们真认为责任就在德国。负责密西西比州东北部的美国公共卫生部官员帕森斯让地方报纸报道说:“德国佬要残杀无辜的平民……他们通过病原体散布疾病和死亡,并已经这么做了……更准确地说,传染病就是他们在法国、英国和美国的战场后方使用的武器。”布卢对此不置可否。另一个故事说:“病*就要来了,一场流行性感冒正在传播或者被人传播(我们想知道究竟是哪种情况)”。
类似的控诉加起来足以煸动起公众的情绪,迫使公共卫生部实验室浪费宝贵的时间和精力去调查发动细菌战的可能媒介,如拜耳公司的阿司匹林。每个地方都和费城一样,面临着两大问题:照顾病人和维持秩序。为了防治疾病散布,学校、教堂都已被关闭公共集会的地点也都贴了封条,商店也被要求早点结束营业。尽管如此,流感还是在10月5日爆发了。那大中午,当地红十字会主席与红十字会战争基金的财务总管及当地国防委员会领导会面,他们得出结论:“局势似乎已经失去控制……某某人因没有医生护上照料而死掉的消息在迅速传播,这真是一场切实的恐慌。”他们决定把华盛顿街的医院。这些男人会面后不到一个小时,医院就由几名妇女接管了。这些妇女每人都有一样任务:收集亚麻布、洗漱用品、厨房器具或面粉。她们迅速工作,第二天一早,医院已经挤满了患者。坎伯兰全城有4%的人患病,医院仅有三名护士。组织者恳求能有更多护士相助。
再回过来看看斯塔克维尔的情况,帕森斯和学院院长及医生见了面,学院院长是学生*团的司令官—所有学生都已被收编入*,他在给布卢的电报中说:“我们就危险和最佳行动方式等问题进行了开诚布公的讨论,他们向我保证,他们会竭尽全力。”10月9日,帕森斯“发现了难以置信的情况,这付每个当权者都是当头一棒”。那时有名学生患病,并且已有2%死去,后来还有许多人步其后尘。帕森斯发现“流感传遍了整个地区、整个城镇、整个村落的每一户人家。人们都相当恐惧,他们也有理由恐惧……”在西点,一个拥有0人口的小镇,1人几乎同时发病。帕森斯承认:“恐慌开始了。”
在艾尔帕索,一位美国公共卫生部官员对布卢说:“很荣幸由我通知您,10月9日至今,艾尔帕索市民共有人死于流感,这还不包括受雇于*府以及医院的人,也不包括士兵……整个城市已陷入一片恐慌。”
流感还没有到达甘尼森,那里地域不小又没有隔离,是个铁路镇,又是该州中西部的供给中心,还是西科罗拉多州立师范学院所在地。10月上旬—早在任何地区出现流感之前——甘尼森和邻近的几个镇发布了公共集会的封闭令及禁令。之后,甘尼森镇决定与世隔绝——甘尼森警方封锁了所有道路,列车长警告所有乘客,如果他们走下列车在甘尼森月台上舒展身体,就会被逮捕并拘留五天。两名内布拉斯加人只是想穿过封锁驾车到下一个小镇,就被投入了监狱。就在此时,附近的萨珍特镇一日之内死亡六人——那里总共才号人。经历了死亡的几周之后,战争结束了,《甘尼森新闻》并不像全国其他报纸那样视若儿戏,而是发出警告:“不能轻视这场疾病,它可不是开玩笑,而是一次可怕的灾难。”
甘尼森镇逃脱了死神的魔掌,没有一人死于流感。
在美国,战争的阴霾多少已经过去了,而流感仍在。即使发生过战争,”费城的苏珊娜·特纳回忆:“它不过是同我们擦肩而过,你知道……而另一方面……这恶性的疾病却正站在门外。”人们害怕并且痛恨这一恶疾,这个突兀地站在他们之间的东西。他们愿意不惜任何代价去铲除它。北卡罗来纳州戈德勃罗市的佟克回忆:“我们甚至害怕呼吸,剧院都关门了,所以你见不到任何聚集的人群……每一步都战战兢兢,甚至连门都不敢出,不能和伙伴、同学、邻居一起玩,不得不待在家中,处处小心。人们吓得不敢离开家半步,不敢和别人谈话,就像在说,别把气呼到我脸上,别看着我把气呼到我脸上……你根本不知道一天天下来谁会是死亡名单上的下一个……真恐怖,人们死得太快了。”
“农民停止耕作,商人不再卖货,这个国家停止运转、屏息不动,每个人都在屏住呼吸”。华盛顿的萨尔多说:“它使人们疏远……把你所有的社会生活都搅没了,没有社会生活、没有校园生活、没有教会生活,什么都没有了……它完全破坏了所有家庭和整个社会的生活。人们不敢亲吻别人,不敢与人共餐,不敢同人接触,因为那些都可能让人染上流感。它破坏了那些维系,破坏了人与人之间的亲密……害怕的感觉萦绕着你,因为你会眼见身边的很多人死去,被死亡团团包围……每一天的拂晓时分你都不知道自己是否能活到日落西山。说它是瘟疫也无可厚非,它就是那样的……你被隔离了,你所陷人的状态,就是恐惧,它来势迅猛……从早上一睁开眼到晚上睡觉,你就一直生活在一种持续的恐怖氛围之中。”
亚利桑那州普雷斯科特市规定握手是违法的。那里的人辛勤劳作,家庭关系非常紧密,男人和女人都很耿直,会为了尊严和荣誉去杀人。红十字会分会主席求助时说:“在山上有数百名患者,我们却接触不到他们。”接触不到是因为该郡几乎没有公路;旱季里本还有河床可以代路,但当河床有水时就无法通行了。而且,“人们不是因为食物短缺而被饿死,而是因为健康的人出于害怕而不敢靠近病人;在遭难的家里,死人躺在那儿没人管”。有人愿出美元请医生出来看一个小时的病,医生也不愿来。
一位历史学家多年之后走访了马萨诸塞州诺伍德当年的幸存者。一位在年还是个报童的男子记得,经理“让我把钱放到桌上,喷了遍消*水才拿起来”。另一名幸存者说:“没有什么客人来访,我们就自己呆着。”还有一个人说他把我父亲需要的所有东西带来,你知道,然后都放到门前台阶上,没人敢走进别人的家。”有人说:“一切都静止了…不许我们走出家门,我们不得不离别人远远的。”有人说:“一个警察,一个大块头的家伙……走到房子跟前,准备钉上一块白色的大告示牌,牌上用红字写着流感,他们把它钉到了门上。”这块告示牌令这家人更被大家疏远了。还有幸存者说“我走在街上,以手掩目不敢多看,门上挂着绸布的人家实在太多了。”另一个人说:“非常可怕,不仅害怕自己也可能病倒,还有看着周围的人死去时那种令人恐怖的感觉。”科罗拉多州的斯普林斯则给很多人家贴上了写有“疾病”的标志。造船业的工人耳濡目染爱国主义,这是其他行业工人所不能比的,他们的工作状态和前线士兵的战斗一样攸关战争成败。于是有一位公共卫生部官员声称:“没有理由相信在疾病的恐慌中会有许多工人旷工,因为我们教育他们不必担惊受怕。这些人接受了灌输,认为工作场所比任何其他地方都安全。”
此外,如果不来工作的话自然就没有薪水。然而新英格兰许多造船厂的旷工数仍很惊人。
亚利桑那州凤凰城远在0多公里之外,流感刚开始时,那里的报纸和其他地方一样,有关报道很少,都是让人放宽心的话,坚称恐惧比疾病本身更危险。11月8日,《亚利桑那共和*》报发出警告:“凤凰城市民正面临着一场危机,[流行病」已经发展到了非常严重的地步,成了摆在人们面前的首要问题……本市几乎每个家庭都遭到了这场瘟疫的打击…无畏的男人和女人[必须]为人类挺身而出。”
距战争结束还有三天,已经显露出不少和平的假象了,而报纸在战争仍在继续之时将流感称为“首要问题”,这是极不寻常的。最终,该市成立了一个“市民委员会”来处理流行病相关事务。
在亚利桑那州,市民委员会是非常受重视的。
流感市民委员会同样釆取主动,它就像一个特殊的警察部门,召集所有“爱国公民”来加强反流感法令,包括要求所有人在公共场合戴口罩,逮捕任何随地吐痰和咳嗽时不掩口的人,命令(那些还在营业的)商家给每位顾客留出约35立方米的立体空间,切断所有进城的交通,只允许那些“在市内有现行职务”的人进入。不久,《共和*》报这样描述道:“一个带着口罩的城市,一个和假面狂欢节一样怪诞滑稽的城市。”
然而颇具讽刺意味的是,和别的地方相比,流感其实只是轻轻碰了凤凰城一下。恐慌到底还是来了。狗讲述了可怕的故事,但它们并不是用吠声讲的。有流言说狗身上携带了流感病*,于是警察开始捕杀街上所有的狗,人们开始杀掉自家的狗,他们曾宠爱过的狗。要是他们自己下不了手,他们就把狗交给警察去杀。《公报》报道说:“照这样的非自然死亡率,凤凰城不久就会一只狗都不剩。”战争的阴霾过去了,流感仍在。战争结束了,流感还在继续。恐惧就像条冰冷的毛毯笼罩着全国。“有人说世界将焚身于烈焰”,弗罗斯特在年的诗作中写道,“而冰之力量/亦能成此大劫。”一份美国红十字会内部报告总结道:“对流感的担心和恐慌,像中世纪黑死病的恐怖一样,普遍发生在全国许多地区。”预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇